Alex | και παντα υπεταξεν υπο τους ποδας αυτου και αυτον εδωκεν κεφαλην υπερ παντα τη εκκλησια
|
ASV | and he put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things to the church,
|
BE | And he has put all things under his feet, and has made him to be head over all things to the church,
|
Byz | και παντα υπεταξεν υπο τους ποδας αυτου και αυτον εδωκεν κεφαλην υπερ παντα τη εκκλησια
|
Darby | and has put all things under his feet, and gave him [to be] head over all things to the assembly,
|
ELB05 | und hat alles seinen Füßen unterworfen und ihn als Haupt über alles der Versammlung gegeben,
|
LSG | Il a tout mis sous ses pieds, et il l'a donné pour chef suprême à l'Eglise,
|
Pesh | ܘܫܥܒܕ ܟܠܡܕܡ ܬܚܝܬ ܪܓܠܘܗܝ ܘܠܗ ܕܐܝܬܘܗܝ ܠܥܠ ܡܢ ܟܠ ܝܗܒܗ ܪܫܐ ܠܥܕܬܐ ܀
|
Sch | und wobei er alles unter seine Füße tat und ihn zum Haupt über alles der Gemeinde gab,
|
Web | And put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,
|
Weym | God has put all things under His feet, and has appointed Him universal and supreme Head of the Church, which is His Body,
|